不是吧?花二十万翻译一本教材?!
我们曾经有一个项目:一位外国客户想要翻译一本教材,从英语翻译成海地克里奥尔语。
随手科普:海地克里奥耳语(kreyòl ayisyen,通常简称为海地语/克里奥尔语)是加勒比海北部岛国海地的官方语言,其形成于18世纪的法国统治时期殖民者所使用的法语。
后来随着当地人口中族群的壮大以及日后外来种族的影响,现如今以及慢慢发展演变为一种独特的语言。
回到项目:总共26万字,【翻译+编辑+DTP(桌面排版)】
最后花费了3w+美金,即人民币20w+
相信许多朋友第一反应都是:有没有这么夸张啊!翻译公司这么赚的吗?
NONONO,真不是翻译公司坑人,只是这个项目比较特殊,字数较多且是小语种,会这个语言的译员也比较少。
就此我们来说说翻译公司怎么收费~
常常有朋友问,翻译英文多少钱?翻译xx语种多少钱?翻译驾照多少钱?
其实,翻译的价格并非是固定的,我们本质上属于服务行业,跟着客户的需求变化,价格也会有所变化。
比如中英翻译,我们做过的价格从千字100多RMB – 1000RMB 左右都有。
一般报价前,至少会要了解几个方面的项目情况:
1⃣️ 语言对是什么?不同语言对价格不同的。我们可以做200多个语种,语言对有2000多对,一般大的跨国公司可能要翻译的语言对有几十对。
2⃣️ 文件格式是什么?是否有特殊的排版需求。这个涉及到翻译前的预处理,需要DTP团队 提供服务。比如我们做过的文件格式有100多种,排版要求可以多语种 排版,可以按照客户已有格式不处理,也可以按照出版要求进行非常定制化的排版服务。这些都可能产生费用。
3⃣️ 字数或者文件量大概有多少,交期急不急?翻译量大的情况下,可能会适当给予优惠 ,争取给到客户最高性价比。交期如果太急的话,也可能产生加急费,所以越早规划越好 。
4⃣️ 什么领域,使用场景是什么?一般会要求提前查看下需要翻译内容,看下具体领域和内容难易程度,以及最终使用场景。比如简单的产品介绍,跟专业度非常高的医药 领域肯定是不一样,价格也有差别。比如产品说明手册 ,跟需要母语审校润色的市场品牌推广类文案,肯定处理流程和要求是不同,价格也不一样。
5⃣️ 是否对译员有特别要求?比如中英,可以国内译员翻译,也可以要求美国或者欧洲译员翻译,价格成本肯定也不同。不过这种如果要求高一点,一般建议中国译员进行第一翻,然后英语母语国家译员再进行编辑审校。
6⃣️ 翻译流程。根据对文件内容及应用场景的了解后,翻译流程的安排不同费用也会不一样。等等,所以一般会综合客户提供的这些信息,进行报价。当然很简单的文件及要求,一般马上就可以给到价格,复杂的项目情况可能就需要进行一个成本核实再综合报价。
20余年翻译本地化经验
×
25+行业覆盖
×
全球230+种语言资源库
联系我们,即刻获取专属于您的报价!
昆仲科技 (ccjk.com.cn)
电话:19926654606