魔兽世界:教科书级别的游戏本地化例子

 

? 魔兽世界 (WoW)是历史上最成功、运行时间最长的视频游戏之一,是奇幻 MMORPG 类型的代表。尽管早期的 Ultima Online、RuneScape 和 EverQuest 也曾取得成功,但 WoW 依然是当今世界上最受欢迎的 MMORPG。

发行商暴雪对游戏进行了全面的本地化,包括角色和地点名称、支付选项、方言和口音,以及流行文化参考。? 巧妙的四个本地化细节

《魔兽世界》意大利本地化团队发现巨魔与那不勒斯文化有共性,如重视祖先和带有一些迷信,例如他们的文化认为最聪明的人往往出现在街头。

因此,在意大利版魔兽世界中,使用那不勒斯方言作为创造意大利巨魔语言的基础。

?相似的还有德国本地化团队为库尔提拉斯人提供了北德方言,以表现库尔提拉斯人在游戏世界中比其他人类更坚强、健壮的特点。

? 魔兽世界中的金鱼族是一种与水有联系的类鱼种族,这就是为什么他们也被称为水语者。

?法国团队没有按字面意思翻译,而是将它们命名为Euracles —— eau的合成词,法语中eau(水)和oracle(甲骨文)合成一起。

☠️ 出于文化考虑,暴雪在中国的本地化合作伙伴敦促发行商去除被遗忘者皮肤上的骨头,最终表现为皮肤光滑的僵尸。这是因为中国已经完全禁止视频游戏中的血腥内容。?据暴雪官网介绍,该项目主要翻译工作历时一年,共涉及五百万字。

? 首先,创建一个主要词汇表,包括位置、角色、法术和物品名称,耗时几个月。

? 然后,本地化团队尝试使用每个种族的某些词,限制大多数幻想名字为四个音节。

在意大利语的灵活性方面,本地化团队制定了一些规则,以便在创造新术语和创造奇幻名称方面,尽可能使用具体的意大利语。

? 意大利本地化团队试图保留原始名称的风味,当他们觉得大多数意大利观众无法理解这些参考资料时,再从意大利流行文化的类似参考资料中找到最优选。

? 游戏本地化远不止以上细节,许多游戏公司在游戏开发阶段就邀请专业的游戏本地化团队加入,只为给目标市场一个原汁原味的游戏体验。? 优秀的游戏翻译本地化公司能够为游戏公司保驾护航,这就是我们昆仲翻译的服务。

? 准备本地化翻译您的游戏吗?联系我们即刻开启,我们相信,好游戏,无国界。

? 我们是昆仲翻译

? 230+服务语种

? 20年+游戏翻译&本地化经验

? 1000+项目经验

? 24×7响应,高质量交付

 

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

Fill out this field
Fill out this field
请输入有效的邮箱地址。
You need to agree with the terms to proceed