第五届深圳国际人工智能展:本地化策略助力品牌高质量出海

 

智创未来·价值链接

第五届深圳国际人工智能展(GAIE)于2024年9月8日至10日在深圳会展中心(福田)成功举办。

本届展会以“智创未来·价值链接”为主题,吸引了全球人工智能领域的顶尖企业和专家学者,展示了人工智能的最新进展和广泛应用。展会不仅为公众和业界人士呈现了一场科技与智慧交织的专业化盛宴,也为人工智能行业的快速发展注入了强大动力。

品牌出海翻译本地化的重要性不言而喻。

本地化不仅仅是语言文字的直接转换,而是一个跨文化的交流过程,它涉及到对目标市场的文化、习俗、法律法规的深入理解和适应。

高质量的本地化翻译能够帮助企业在不同的文化背景下传递准确的信息,增强品牌的认同感和亲和力。例如,深圳市国家级领军人才戴永红教授在AI赋能科技品牌出海国际论坛上探讨了AI如何赋能企业出海,并分享了企业出海过程中的成功经验与战略思考。

深圳市国家级领军人才,深圳大学特聘教授/博士生导师,深圳大学区域国别与国际传播研究院院长/深圳大学中国海外利益研究中心主任戴永红

本地化翻译的重要性

1.文化背景的理解

不同国家和地区有着独特的文化背景和消费习惯。翻译人员需要了解当地的文化背景,以确保翻译内容的文化适应性。

2.语言习惯的把握

直译往往会导致误解,专业的本地化翻译人员会根据目标语言的习惯进行适当的调整,确保内容地道且易于理解。

3.法律法规的遵守

不同国家和地区的法律法规对产品宣传、使用说明等有着不同的要求。本地化翻译需要确保所有内容符合当地的法律法规,避免法律风险。

品牌出海注重翻译本地化的原因

1.增强市场适应性

本地化翻译能够帮助品牌更好地适应目标市场的语言习惯、文化习俗和消费行为,提升品牌在海外市场的接受度和认可度。

2.提升用户体验

本地化翻译确保用户接触到的信息是符合其语言习惯和文化背景的,有助于提升用户体验和品牌忠诚度。

3.促进有效沟通

准确的本地化翻译有助于减少误解和沟通障碍,确保品牌信息的有效传达。

4.支持合规性

本地化翻译确保品牌遵守目标市场的法律规范,避免法律风险。

5.助力品牌全球化战略

本地化是品牌全球化战略的重要组成部分,有助于品牌在全球范围内实现一致性和差异化的平衡。

CCJK 已连续多年通过 IS0 9001 和 IS0 17100 质量管理体系认证,是中国翻译协会、美国翻译协会等行业顶级专业语言翻译协会会员。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

Fill out this field
Fill out this field
请输入有效的邮箱地址。
You need to agree with the terms to proceed