最爱打直球的翻译,非港台莫属!!!!

港台版的翻译向来不走寻常路,要么是各种类似的名称,要么是直击电影重点的擦边式起名。

不过作为影视名字的译名,多一些俏皮趣味也有利于宣传。这三个译名,你更喜欢哪个呢?

告诉昆仲翻译你的选择~

? 我们是昆仲翻译

? 230+服务语种

? 20年+翻译&本地化经验

? 24×7响应,高质量交付

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

Fill out this field
Fill out this field
请输入有效的邮箱地址。
You need to agree with the terms to proceed