【翻译界揭秘】语种分类与报价差异,你的文件属于哪一级别?
翻译服务的世界中,语言被划分为大语种、小语种和稀有语种,而不同的翻译目标语言,收费报价也是大不相同的。
🌟【语种与报价】通常情况下,中译外的报价会比外译中要高一些。这是因为中译外需要译者不仅要精通中文,还要对目标语言有深刻的理解和掌握。
📚【翻译级别划分】翻译服务会根据不同的需求进行等级划分,包括专业级、高级和特别级。这里没有列出普通通用级,因为很多机翻就可以胜任,加上人工校对即可满足基本需求。
📘【专业级】专业级翻译要求译者具备5年以上的专业翻译经验,翻译总量超过500万字。他们的译文准确、全面、专业,能够满足客户在专业性文件上的需求,如法律合同、招投标书、技术安装手册等。处理过程包括专业翻译、专业审校、专业排版和定稿。
📙【高级】高级翻译则需要译者拥有10年以上的专业翻译经验,翻译总量超过1000万字。他们的译文用词严谨、达意通顺,符合行业规范,专业术语精准,能够满足客户对高质量文件的需求,如财务审计报告、公司年度报告、医学研究报告等。处理过程包括高级翻译、高级审校、专业排版和定稿。
📒【特别级】特别级翻译由国内一流译员执行,并且由外籍专家或长期在国外居住的华人专家对稿件进行润色。译文用词精准,语句流畅,文辞优美,满足客户特定或出版需求,达到准母语水平。适合文件包括公司宣传资料、国际论文发表、书籍出版翻译等重要文件。处理过程包括高级翻译、高级初审、外籍润色、高级终审、专业排版和定稿。
📏【字数统计方法】
中文原稿:以Microsoft Word菜单“工具”->“字数统计”所显示的字符数(不计空格)为准;
英文原稿:以Microsoft Word菜单“工具”->“字数统计”所显示的字数x2(预估算,以实际翻译的中文为准)。
在翻译的世界里,每一级别的服务都有其特定的价值和意义。选择合适的翻译服务,不仅能够确保文件的准确性,还能提升文件的专业性和影响力。
CCJK母公司火星语盟(新三板:874408)是基于互联网和现代信息技术的数智化语言服务与技术解决方案提供商,汇集全球30000+资深母语译员,自研CAT翻译工具,共享多年翻译语料库,致力于为国内外各类客户提供“多、快、好、省”的全球多语言翻译服务及翻译工具平台,为中国客户打造“一站式本地化服务方案”,助力中国企业海内外业务高质量发展。
请访问:https://ccjk.com.cn/contact/了解更多。