Chat-GPT和翻译行业关系好着呢

 

自从Chat-GPT横空出世以来,互联网上一直在传言翻译行业将会消失,未来将不再需要译员,因为AI可以完成所有翻译工作。

然而,在这里,我们昆仲翻译公司可以报告大家,我们依然活着,并且今年明显项目增多,尤其是口译方面。

其实,机器翻译早就成为翻译人的好帮手了,有一种模式叫做MTPE,即机器翻译加人工审校。对于需要翻译大量基础文字内容的公司来说,这种模式非常划算,质量有保障,速度也跟得上,费用也比纯人工翻译低廉。

Chat-GPT确实不是简单的机器翻译,现在已经可以理解表情包,具备了一些人类的幽默,但是AI会取代的,是那些还不会用它、并且创造的价值低于AI的人。在这里,分享一下Chat-GPT这种大型语言模型(LLM)在翻译行业的应用:

  • 增强机器翻译:消除性别偏见,适应形式。
  • TMS 集成:自动术语提取、QA、评分等。
  • 创译:以更快的速度制作更多的内容。

从长远来看,这是否意味着该技术将成为真正的颠覆者,影响我们的日常生活以及我们在语言行业的工作流程,现在下结论可能还为时过早。你认为AI会完全取代翻译人吗?欢迎在评论区留言。

 

昆仲翻译CCJK|可提供全球230+种语言本地化服务|需要翻译就联系我们吧~免费报价

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

Fill out this field
Fill out this field
请输入有效的电子邮箱地址。
You need to agree with the terms to proceed