CATTI考前必看10问10答

 

周末就要进行CATTI考试啦,宝子们都准备好了吗?

关于CATTI考试,我准备了10个重要问题,并作了解答,话不多说,咱直接开始👇

Q:必备物品有哪些?

A:

身份证

准考证(建议笔袋、背包、电子版各备一份,以防万一)

核酸检测阴性证明(去省人事考试网关注最新防疫通知)

《笔译实务》考试(科目)可携带中外、外中词典各1本(可以在词典侧面标注出英文字母)

 

Q:考试过程中如果电脑出故障了,怎么办?

A:在座位上举手示意,请监考人员给你操作处理,不得擅自对计算机进行冷、热启动,不得关闭电源或做出其他与考试无关的操作。

 

Q:答题顺序有要求吗?

A:答题顺序没有强制要求,考生可以自主选择答题顺序。

 

Q.:翻译时可以打草稿吗?

A:可以但不建议,因为时间非常紧,除非你打字速度飞快。

 

Q: 地名、人名不知道咋翻,也查不到,怎么办?

A:音译+括号里加上英语。

 

Q:是边看边翻,还是整篇看完再翻?

A:主要看个人习惯,汉译英一般比较短,可以看前后几句或者整段再翻,因为汉译英的时候需要看看前后,理清逻辑关系才能正确断句。现在是机考,初译完了可以润色修改。

 

Q:机考可以复制粘贴和标重点吗?

A:可以,但是要用键盘操作,复制( Ctrl+C)、粘贴(Ctrl+V)。也可以标重点,但不可以复制考试原题的文字

 

Q:查字典的正确方法?

A:先通读段落,把不认识的单词标出(线上考试有标记功能),然后以句为单位查词,查完后分区按顺序记录在草稿纸上,再对应原文查看答题,这样更加高效,检查起来也方便。

 

Q:考场会发草稿纸吗?

A:具体以准考证上的信息为准。往年准考证信息提示:考试为电子化考试,须在计算机上作答,应试人员参加考试可携带的用品只限于铅笔、黑色墨水笔参加考试,考场配备草稿纸。

 

Q:英译汉如果实在不知道怎么翻,怎么办?

A:大概理解意思之后,想想用汉语会怎么表达,然后大胆地把汉语写出来。这属于意译,意思表达对就可以,翻译的时候不必太拘礼原文结构。

 

最后祝大家都能考出好成绩呀~

图片来源 | 网络 侵删

 

需要翻译和本地化服务请联系:hello@ccjk.com。

 

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

Fill out this field
Fill out this field
请输入有效的电子邮箱地址。
You need to agree with the terms to proceed