法律文件翻译:选对服务,让跨国业务“零风险”
在国际合作与跨境业务中,法律文件的翻译容不得半点偏差。一个术语的误译可能引发数百万美元的损失,一项条款的格式错位可能导致法律效力失效。面对复杂的多语种法律文件,如何选择高性价比且专业的翻译服务?
昆仲翻译CCJK依托全球230+语种覆盖与稀缺小语种母语译员资源,推出“AI翻译+人工审校”与“母语译员直译”双模式,精准覆盖法务部从日常协议到关键合同的多元化需求,助力企业突破语言壁垒,驾驭全球市场。
方案一:AI+专家审校——降本增效,应对高频需求
适用场景:常规合同、协议、合规文件等标准化文本
核心优势:
1. 成本直降40%:通过AI预翻译大幅减少人工工作量,结合法律术语库智能匹配,实现“快译+精修”双保障,费用仅为纯人工翻译的60%。
2. 零误差合规:AI引擎预训练英美法系与大陆法系术语库,审校专家逐条核查条款逻辑与格式,确保《反洗钱协议》《跨境并购合同》等文件符合欧盟、FDA等国际审查标准。
3. 极速交付:AI日处理量达3万字符,紧急项目48小时内完成翻译-审校全流程,助力企业抢占跨国合作先机。
方案二:母语译员直译——顶级质量,护航核心文件
适用场景:诉讼材料、高密级合同、跨国仲裁文书等关键文本
核心优势:
1. 母语级精准度:由英美法系、乌兹别克斯坦语等全球230+语种持证法律译员直译,深度理解条款背后的法律逻辑与文化差异,避免“直译合规,实质失效”的风险。
2. 全流程保密:通过ISO认证数据安全管理,配备独立加密传输通道,确保商业秘密与客户隐私零泄露。
3. 稀缺小语种突破:针对中亚、非洲等新兴市场,储备乌兹别克斯坦语、斯瓦希里语等小语种母语译员,解决“翻译难、审校慢”痛点。
典型成果:
• 为某国内前五律所翻译乌兹别克斯坦语的公司章程,快速交付,响应速度获得客户认可。
• 为医疗企业翻译跨国药品专利文件,精准匹配30国法律要求,纠纷率降低90%。
如何选择?昆仲翻译CCJK为您“量体裁衣”
2. 高密文件+风险敏感 → 选“母语译员直译”,以专业规避潜在损失;
3. 冷门语种+新兴市场 → 依托全球230+语种资源库,快速匹配乌兹别克斯坦语、哈萨克语等稀缺译员,破解“小语种无人接单”和小语种AI翻译准确率低的困境。
即日起至2025年3月31日,法务部门认证企业身份即可:
✅ 首步领3万字符:法律专属试用包含合同翻译1万字符+术语库管理;
✅ 认证再得4万字符:提供营业执照即解锁加赠额度;
✅ 邀请同行共赢3万:每推荐1家企业认证,双方各获1万字符(上限3次)。
为什么信任昆仲翻译CCJK?
• 全球230+语种全覆盖:英语、西语等主流语种日交付量超50万字,乌兹别克斯坦语、僧伽罗语等小语种储备母语译员3000+,无惧冷门需求;
• 20年法律翻译积淀:服务全球500强企业及国内头部律所,深度理解英美法系、大陆法系及新兴市场法律差异;
• 全流程质控:从术语校对、条款逻辑审核到格式排版,7道质检环节确保“译文=法务原文”;
• 行业标杆认证:ISO认证服务商,年均交付10万+项目,满意度超98%。
立即行动,让专业翻译成为您的“隐形法务盾牌”!
扫码提交资质,1小时开通试用权限 → 抢占10万字符免费额度!
📞 咨询热线:+86 199 2665 4606
📧 邮件直达:hello@ccjk.com