有了ChatGPT,还找翻译公司干啥?
AI能解决的是简单的内容翻译,例如单词、短语和句子的翻译,以及部分文本的翻译等。
但对于某些特定领域的专业术语或具有文化背景的语言,翻译公司拥有更丰富的资源和更多的经验,能够配备专业翻译人员和校对人员,这样一整套流程下来的翻译效果,是AI不可保证的。
说说AI不能很好翻译的主要四个情况:
1、特定领域的专业术语或行话:某些特定领域(如科学、医学、法律等)的专业术语或行话具有很高的专业性和特定性,需要相关领域的专业知识才能正确理解和翻译。
例如掌握多种语言和行业背景的复合型复语人才,就是近年来翻译行业的紧缺资源!
2、文化差异和俚语:俚语和文化习惯在不同的国家和地区具有不同的含义和用法,而AI可能无法识别这些差异,从而导致错误的翻译。
3、翻译中的语境和语气:在不同的语境和语气下,同一个单词或短语可能会有不同的含义和用法,而AI可能无法准确识别和理解这些细微的语言差异。
4、句法和语法结构的复杂性:一些语言的句法和语法结构比较复杂,例如汉语的成语、英语的从句等,AI可能无法准确理解和翻译这些复杂的语言结构。
我们老说交给专业的人办专业的事儿,翻译公司就是一个专业的翻译团队,拥有丰富的译员资源和标准化流程化的翻译方式,为您的翻译业务保驾护航,提供定制化的翻译服务。
20余年翻译本地化经验
×
25+行业覆盖
×
全球230+种语言资源库
联系我们,即刻获取专属于您的报价!
电话:19926654606